{"id":15834,"date":"2025-04-29T13:56:45","date_gmt":"2025-04-29T17:56:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sbch.cl\/sitio\/?page_id=15834"},"modified":"2025-04-29T13:56:45","modified_gmt":"2025-04-29T17:56:45","slug":"traduccion-de-la-biblia-a-la-lengua-de-senas-chilena","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.sbch.cl\/sitio\/programas\/traduccion-de-la-biblia-a-la-lengua-de-senas-chilena\/","title":{"rendered":"Traducci\u00f3n de la Biblia a la Lengua de Se\u00f1as Chilena"},"content":{"rendered":"<p>En Chile la ley 10.422 del a\u00f1o 2010 y 21.303 del a\u00f1o 2021 reconoce a la Lengua de Se\u00f1as Chilena como una lengua natural de identidad como elemento social.<\/p>\n<p>El Estado reconoce el concepto de comunidad sorda como un grupo de personas de minor\u00eda ling\u00fc\u00edstica y cultural.<\/p>\n<p>Si bien podr\u00edamos decir que las personas sordas pueden leer una Biblia impresa, este precepto no es reconocido ni es aplicado ya que, en primer lugar la mayor\u00eda de las personas nacidas sordas no saben leer y en segundo lugar se trata de una segunda lengua, el espa\u00f1ol escrito no es la primera lengua de una persona sorda, es una lengua secundaria.<\/p>\n<p>Bajo el principio de que la Biblia es para todos, en Sociedad B\u00edblica Chilena en el a\u00f1o 2019 comenzamos la traducci\u00f3n de la Biblia a la Lengua de Se\u00f1as Chilena.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En la actualidad contamos con la traducci\u00f3n de:<\/p>\n<ul>\n<li>Una selecci\u00f3n de textos del libro de Lucas con 62 historias,<\/li>\n<li>Una selecci\u00f3n de textos del libro de Hecho con13 historias<\/li>\n<li>Adem\u00e1s de la historia o el libro de Ruth y de Jon\u00e1s<\/li>\n<li><\/li>\n<\/ul>\n<p>La traducci\u00f3n para la comunidad sorda est\u00e1 disponible en un canal de YouTube en el siguiente link<\/p>\n<p>https:\/\/youtube.com\/@blsch1820?si=Z0nhrI3bjXbcE0cH<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Esta traducci\u00f3n cuenta con todos los est\u00e1ndares de las Sociedades B\u00edblicas Unidas, en donde un consultor formal certifica que se cumplan todos los requisitos.<\/p>\n<p>Es importante destacar que los traductores han sido formado para este trabajo partiendo desde cero y deben ser, por norma, personas de la etnia o de la misma cultura; por lo tanto en el caso de los mapuches para la traducci\u00f3n de la Biblia al Mapudung\u00fan hubo que formar a personas mapuches como traductores, personas gitanas tambi\u00e9n como traductores para la traducci\u00f3n de la Biblia Roman\u00e9, como tambi\u00e9n en el Rapanui. El requisito para ser traductor es ser nativo de la misma cultura.<\/p>\n<p>En el caso de las personas sordas los traductores deben ser personas nacidas sordas\u00a0 (sordos de nacimiento) los cuales han sido formados en las \u00e1reas de historia, teolog\u00eda, literatura y otras \u00e1reas, pero adem\u00e1s, y por la naturaleza sorda de las personas, es un punto fundamental la formaci\u00f3n el el \u00e1rea de manejo t\u00e9cnico en filmaci\u00f3n y edici\u00f3n de video, ya que el trabajo que realiza el equipo del proyecto en un 100%\u00a0 es de sordos para personas sordas. desde el estudio b\u00edblico, el desarrollo de glosas, la filmaci\u00f3n, la edici\u00f3n, la revisi\u00f3n de borradores por parte de la comunidad sorda y la edici\u00f3n final.<\/p>\n<p>Los del equipo de traductores han sido formado \u00edntegramente por Sociedades B\u00edblicas Unidas y se perfeccionan anualmente, junto con otros pa\u00edses del mismo proyecto, en Ecuador por 15 d\u00edas.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En Chile la ley 10.422 del a\u00f1o 2010 y 21.303 del a\u00f1o 2021 reconoce a la Lengua de Se\u00f1as Chilena como una lengua natural de identidad como elemento social. El Estado reconoce el concepto de comunidad sorda como un grupo &hellip; <a class=\"kt-excerpt-readmore\" href=\"https:\/\/www.sbch.cl\/sitio\/programas\/traduccion-de-la-biblia-a-la-lengua-de-senas-chilena\/\" aria-label=\"Traducci\u00f3n de la Biblia a la Lengua de Se\u00f1as Chilena\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":16,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"footnotes":""},"class_list":["post-15834","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/PInKk-47o","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sbch.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15834","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sbch.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sbch.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sbch.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sbch.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15834"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.sbch.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15834\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15835,"href":"https:\/\/www.sbch.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15834\/revisions\/15835"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sbch.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sbch.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15834"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}