Home » Noticias » Nuevo Testamento Romané traducido para el pueblo Gitano

Nuevo Testamento Romané traducido para el pueblo Gitano

Una vez más quedó demostrado que cuando se trabaja en conjunto se pueden lograr grandes resultados. Ni más ni menos es lo acontecido con el trabajo realizado en este último tiempo por la Sociedad Bíblica Chilena, la Sociedad Bíblica de Brasil y el Dpto. de Traducciones de SBU, para traducir y producir el Nuevo Testamento en idioma Romané, que hablan los gitanos en el mundo.

En el lanzamiento del Nuevo Testamento al Romané estuvieron presentes pastores y autoridades de gobierno. El Secretario General, Hno. Francisco Viguera Errazu presentó el Nuevo Testamento. En representación del directorio de Sociedad Bíblica Chilena presentó especiales palabras de saludo el Pr. Pablo Alvarez.

El magno evento se realizó en el Museo Nacional de Chile. Por más de cinco años trabajaron los hermanos en la fe, miembros del pueblo gitano, Pastor Juan Nicolich y su hermano carnal Jorge Nicolich, junto al hermano Carlos Hernández, muy vinculado a esta etnia y asesorados por el integrante del equipo de traductores que trabaja en América Latina, residente en Paraguay, Tito La Haye, quien supervigiló el trabajo de los hermanos gitanos. Finalmente se pudo conocer el fruto de tanto esfuerzo, cuando hizo entrega pública del Nuevo Testamento en romané.

En Octubre del año pasado se hizo entrega a la Presidente de Chile, Doctora Michelle Bachelet, de un facsimil de esta edición y ahora, en el Salón América de la Biblioteca Nacional, con asistencia de funcionarios de Gobierno, Obispo Pastores y líderes del mundo evangélico chileno, se hizo la entrega pública de esta verdadera joya que el pueblo gitano atesorará con mucho gozo.

Se cumplió así, una vez más con los postulados de las Sociedades Bíblicas en el mundo, que tiene el propósito de alcanzar con la Biblia completa o parte de ella, en el idioma que puedan leer y entender todas las personas, y a un precio que puedan pagar.